-
Prisme de examen de réflecteur
-
Enquête Mini Prism
-
Prisme de 360 degrés
-
prisme total de station
-
Prisme Polonais Bipod
-
poteau télescopique de fibre de carbone
-
Personnel de mise à niveau télescopique
-
Adaptateur de tribraque
-
Trépieds d'instrument
-
Batteries de station totales
-
Chargeur de batterie total de station
-
Câble total de station
-
Accessoires totaux de station
-
Instrument d'examen
FOIF RTS112S à deux essieux, instrument de mesure de la station totale de 5000 m, prisme unique

Contactez-moi pour des échantillons gratuits et des coupons.
WhatsApp:0086 18588475571
Je suis sur WeChat.: 0086 18588475571
Je ne sais pas.: sales10@aixton.com
Si vous avez n'importe quel souci, nous fournissons l'aide en ligne de 24 heures.
xModèle | RTS112S | Image | érigé |
---|---|---|---|
Magnification | 30x | Prisme simple | 5 000 m |
Précision | 2" | Précision du prisme | 1.5 mm + 2 ppm |
Temps de suivi | 0.5S | Compensateur | À deux essieux |
Batterie | Li-ion rechargeable | Voltage de sortie | C.C 7.4V |
Temps d'opération | 10 heures | Emballage | Housse de transport en plastique dure |
Taille | 53*43*33cm | Code du SH | 90158090 |
Mettre en évidence | instrument simple d'enquête de prisme de 5000m,Instrument total d'enquête de station,Station totale de doubles axes |
Instrument de mesure de la station totale haute précision de mesure 2′′ 5000m Prisme unique
Modèle: RTS112S
Caractéristiques:
◎ Une nouvelle conception de stent
◎ Nouvelle tête de télémètre numérique rapide
◎ Microprocesseur 32 bits
◎ Optimiser le flux de travail du logiciel
◎ Non prismique à longue distance (série R)
◎ Système de codage absolu
◎ Porte USB pour une communication rapide
◎ Grande capacité de stockage
◎ Batterie au lithium de grande capacité
◎ Fonction de communication Bluetooth
◎ Avec calcul de ligne, fonction de réglage transversal
Les spécifications:
Téléscope | |
Le champ de vision | 1° 30′ |
L'ouverture efficace de l'objectif | Φ45 mm |
Résolution | 3 pouces |
Magnification | 30X |
Distance visuelle minimale | 1.0m |
Variété | |
Précision | ± (2 mm+2x10-6 D) |
Variété | 5 000 m/prisme unique |
Épreuve brute | 1.2s |
Suivi | 0.5s |
Mesure de l'angle | |
Méthode | Codage absolu |
Précision de mesure de l'angle | 2 pouces |
Min. Lecture | 1 "/5" |
Compensateur | |
Méthode de compensation | Compensation pour les deux essieux |
Plage de rémunération | ± 3′ |
Énergie | |
Voltage de fonctionnement | 7.4VDC (batterie lithium-ion rechargeable) |
Heures de travail | Angle de mesure continu d'environ 10 heures, angle continu d'environ 45 heures |
Autres | |
La communication | Pour les appareils de type à moteur à commande numérique, la valeur maximale de l'indicateur de puissance est de: |
La mémoire | 120000 points |
Le clavier | Clavier numérique |
Résistant à l'eau et à la poussière | Résistance à la corrosion |
Les points forts:
1 Écran OLED double
2 cartes SD, Bluetooth
3 USB, RS232
4 (x2) Piles dont la durée de fonctionnement est supérieure à 26 heures
5 Programmes d'application à bord
Autres modèles disponibles:
RTS112SL: les données sont fournies par le service de télécommunications
RTS110SR5 est un appareil électrique
RTS112SR6 est un système de navigation
RTS110SR10 est un système de contrôle de la qualité.
RTS110SR8
Nombre total d'accessoires de la gare:
1- Un instrument.
2- Des piles.
3Chargeur de batterie
4. câble de communication (D30-2200)
5. feuilles réfléchissantes 30 × 30 mm (x4)
6. feuille réfléchissante 60 × 60 mm (x1)
7. Un ensemble d'outils
8Sac de protection contre la pluie
9. manuel d'utilisation
10Un sac à main.
Batterie dans la station totale
- Montage de la batterie
Insérez la batterie en alignant la pince de la batterie avec l'encoche de l'instrument, appuyez sur la pince de la batterie et poussez le haut de la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
- Retirer la batterie
Appuyez sur le pinceau de la batterie et retirez la batterie en la tirant vers vous.
- Indicateur de la batterie
L'affichage de l'alimentation de la batterie indique l'état de l'alimentation. Vous devez recharger ou remplacer la batterie lorsque vous entendez le bourdonnement continue. Veuillez l'éteindre de manière normale afin de sauvegarder les données.Veuillez trouver le temps de fonctionnement de la batterie sur les spécifications.
Recharge dans la station totale
- Branchez le chargeur sur une alimentation de 100-240 VAC (50-60 Hz), l'éclairage rouge.
- Lorsque la recharge est terminée, la lumière devient verte.
Précautions:Utilisation à l'intérieur uniquement.
Nom de l'organisme:
- La batterie neuve (ou pas celle utilisée pendant une longue période) doit être rechargée et déchargée plusieurs fois, la batterie pourrait devenir la bonne performance pour l'utilisation.
- Veuillez prolonger la charge de 1 à 2 heures après l'allumage de la lampe verte pour obtenir les meilleures performances.
- Situation de la lampe:
éclairage de la lampe rouge - charge;
Éclairage de la lampe verte - charge complète
Lampe rouge clignotant, pas de connexion ou batterie défectueuse.
- Si la lampe rouge clignote lorsque vous branchez le chargeur, retirez-le et attendez une minute pour le brancher à nouveau.
Package: boîtier à rouleaux
Des photos détaillées